WordsTalk, established in 2014, is a comprehensive language service provider with 300+ translators of various languages and industries. Our clients are mostly high-end organizations and companies.
WordsTalk’s major clients are from government sectors, such as Ministry of Civil Affairs, NDRC - National Development and Reform Commission, Ministry of Science and Technology, Ministry of Agriculture, Ministry of Education, Ministry of Human Resources and Social Security, etc.
WordsTalk has been in the UNLTA (United Nations Long-Term Agreement) for the past three years, providing daily translation services to UNESCO, UNDP, UNICEF, UNFPA, ILO, UNOPS, etc.
WordsTalk cooperates with major Chinese publishing groups, assisting with importing and translating books from overseas, and last year we successfully published 200+ books in total.
WordsTalk is the long-term language service provider for many top clients in the legal sector. We cooperate with the Supreme People’s Court of the PRC for the database of legal case translation. One of the world’s top five law firms, White & Case, LLP, chooses WordsTalk as its Chinese language supplier for its offices in Asia Pacific.
Since 2016, WordsTalk has self-developed an online platform for project management and collaborative translation, and we believe technology can leverage productivity using smart methods.
WordsTalk undertakes various translation projects in government sectors, offering comprehensive solutions covering an extensive range of topics and industries as well as government high-level meetings, includes Ministry of Civil Affairs, Ministry of Human Resources and Social Security, National Development and Reform Commission, Ministry of Science and Technology, Ministry of Agriculture Ministry of Education.
As a long term service provider to the United Nations (UNLTA) and various other international organizations, WordsTalk participates in many translation projects.
WordsTalk serves many publicly listed companies. We assist our clients in preparing bilingual documents of public / non-public information for their board of directors and shareholders. Translation includes: Documents and materials of Meetings of the board of directors&Meetings of the board of supervisors&Shareholders' meetings, Tender & bidding documents, Business contracts Project documents.
The world-leading law firm, White & Case LLP, selects WordsTalk as the language service provider for its activities and business in China. We have served W&C's Hong Kong office, Beijing office, Shanghai office, Singapore office, London office, Milan office, Warsaw office, Helsinki office.
WordsTalk has a team of top-class translators with in-depth knowledge of the pharmaceutical and medical industry. With an extensive expert library, WordsTalk has the ability to establish a specific terminology database. Our service includes Translation of FDA registration documents, Translation of GMP standard documents, Translation and polish of academic journals, Translation of business contracts, Translation of exhibition materials.
Member of the Translators Association of China (TAC)
Rumin Zhang - Project Supervisor