好莱坞的中国愿景采访

2012年7月14日

美中贸易全国委员会刊物《中国商业评论》近期发表了一篇由编辑Christina Nelson撰写的题为“好莱坞的中国剧本:三位专家讨论之美国娱乐公司在中国电影业迅速发展下的机会”。我与Harris & Moure的律师Mathew Alderson以及Q Global Entertainment 销售公司的Brent Reynolds 一同接受了文章采访,评论了当今中国电影业的发展以及美中电影贸易的发展。

目前很多消息称好莱坞的很多工作室将与中国的电影公司进行合作。这一趋势真的会不断上升吗?为何电影工作室会追求合作呢?

甘敏中:我们确实能够从谈话和公告中发现这一上升势头,然而事实上美中合作产品真的不多。而且过去三四年里真正的中美合拍片的数量你一只手都数得过来。人们通常并没有意愿去了解或者谈起的是中国大陆的大量合作都是与香港、台湾、韩国公司合作完成的。

进行合作的原因也十分清楚。当今——而且我认为今后很长一段时间内——中国对于进口电影都有一个定额限制。即使今年预期开放的数额已经在增加,(中国政府)仍然限制电影进口的数量,因此,进行合作电影可以绕开定额限制。如果电影作为合作电影合格通过,那么它们将得到中国本土电影一样的待遇,进入发行流程。另一个重要原因是中国经济的发展,外国合作者可以通过票房增加收益。

美国公司会效仿之前完成过合作的香港、台湾公司的模式吗?

甘敏中:不会。事实上我并不清楚他们对这种现存的十分成功的方法的了解程度。由于有着文化联系与理解,香港和台湾在这方面做得尤为出色。他们语言相通,这更加便于彼此间的合作。并且,根据我的经历,香港和台湾的制片方会至少中途与大陆制片方进行会面表达态度,尽力理解对方的要求与中国市场的需要。他们使自己的电影更加合乎要求,这种方法在中国获得了成功。而好莱坞的制片厂仍然在此间摸索。

我们会在好莱坞电影中见到更多按照中国传统发展的故事情节吗?

甘敏中:我认为好莱坞的人们已经意识到自己需要努力迎合中国观众的口味。我听闻美中之间有很多关于合作制作电影的活动但并不知道其效果如何。总而言之,我认为好莱坞的那些制片厂至少已经了解了中国发展的迅速及其重要性。你无法忽视那些数据因为它们增长太快了。对于如何产生有效的实际措施我因为没见过很多例子,所以并不清楚。

盗版仍然是电影产业关注的重点吗?如果是的话,作为一家外国公司应当如何应对呢?

甘敏中:实际操作中压力很大而且为期多年,盗版仍然是焦点。有意思的是在线盗版已成为了大问题,只要有在线销售商愿意为合法取得电影版权而大笔花销。因此,在制片厂无法得到反馈收入的渠道中,至少还会有一些收入(来自在线资源),这一势头也在中国不断疯长。对于中国观察的重点已经从实体媒体转移到在线媒体,不得不说这一转变发生得非常迅速。

与中国公司合作制作电影是什么样的?其中会有什么样的挑战与收益呢?

甘敏中:在和中国制片人及其团队的合作经历中我感到非常愉快。我不认为从中遇到的问题和挑战比在其他地方遇到的更多。工作中最大的困难是制作电影的基础设施仍然不够完善,人才又缺乏经验。中国有出色的制片人和剧作者,只是数量稀缺。想要在中国找到同级别的技术性与专业性的人才比在洛杉矶找要难得多。这种困难会一路影响到摄影机、装备及摄影棚的获得。但这一切正在改变,因为中国已得到了更多的投资。上述问题也将随着中国人制作出更多的电影、获得更多经验而慢慢消失。如此,也有了机会向世界的一些地方展示这里的人们是多么好学,而这些地方也往往是很显著的地方。我在北京和上海完成了许多创作,它们都是令人惊叹的地方。打开这样一个巨大且不断发展的市场无疑会受益良多。

文章来源

免责声明
本页面中的信息可能为第三方(如“中国走出去”网站加盟机构)提供,仅供用户个人参考。所有内容提供方在将任何内容/信息发布于敝网之任何数字平台之前,须获得该等内容/信息版权所有方之授权/许可。敝网不保证任何内容和信息的准确性,亦不对任何内容提供商提供或发布于敝网的任何信息承担任何责任。页面中的链接可能指向非由CGA可控的第三方网站,敝网对其他网站上的内容及链接有效性既不认可亦不承担任何责任。更多详情,请参阅敝网 免责声明
Top